Логін
Пароль
 
Реєстрація
Забули пароль
Митці нашого часу
Митці минулого
Сторінка автора - Коммунарец

Вірші     →     Коммунарец     →     ЗВІР
 
Звір
 

              Звір

 

На полювання вийшов звір -

            себе я так вважаю,

все більше по ночах блукав,

            а вдень я відсипався,

не тіло жертви полюбляв -

            шукав я душу людську,

впіймавши грався, відпускав –

            мене це забавляло.

 

На крилах ночі підлітав,

            щоб не злякати душу,

за ангела прикинусь їй -

вона моя до ранку,

шукає, невідомо що

            і я їй пропоную,

на вибір – пекло або рай -

            чого душа бажає?

 

Спокійні душі сплять вночі

            і сниться їм приємне,

в солодких мріях ще вони -

та я на них чекаю,

а ті, що маються в житті,

            не знають дня і ночі,

і вже як трапляться мені –

            хай вибирають долю.

 

До пекла всі шляхи ведуть –

            лише один до раю,

на перепутті просидиш,

           своє життя даремно,

скарби реальні багажем,

            затягнуть до болота,

з торбами тяжко йти у рай –

потрібно озиратись.

 

У засідці як древній Сфінкс -

            Повіки ледь прикрию,

і ось вже бачу, як одна,

            метеликом пурхає,

весела, наче без турбот,

            на світло прилетіла.

- Хай трохи політає ще,

            у них життя коротке…

 

Шахерезада, якось раз –

            казки розповідала,

на тисячу і другу ніч 

таки її забанив,

А інша так була кротка,

            шкода її, аж сумно…

- Прости мене і відпусти -

            стара вмолилась діва

 

А потім якось навесні, 

зустрів я Дон Жуана -

утішника усіх жінок -

            неначе бог кохання,

receptor за сумісництвом,

            rival y mi amigo** -

жіночі душі ловелас,

як хобі всі збирає.

 

О, люди! Душу бережіть -

хай не блукає світом,

тримайте при собі її,

            але трясіть, як грушу,

щоб вдень зморилась, не в ночі

            і шлях не загубила…

- Бо заберу її собі,

не кліпну оком жодним.

 

receptor* (ісп.) – ловець

rival y mi amigo** (ісп.) – суперник і мій друг



1 2 3 4 5  
Бал 0
Середній бал 0
Перегляди 600
Коментарі 0
Дата надходження 20-06-2011
Дата створення 20.06.2011

Пошук на сайті

Що маємо